Explorez
Découvrez et parcourez l'ensemble de notre catalogue de prestataires de services.
Poster votre projet
Publiez un nouveau projet dès maintenant et trouvez les prestataires de services qui correspondent le mieux à vos besoins.
Obtenir des conseils
Nos experts du secteur vous aident à choisir le fournisseur qui vous convient le mieux. Gratuit.
Parcourir la liste des fournisseurs
Recherchez parmi les 38 000 prestataires de services talentueux de notre base et collaborez avec les meilleurs pour vos besoins spécifiques.
Design & Création
Ce n'est pas ce que vous recherchez ?
Parcourir tous les servicesLaissez les fournisseurs venir à vous
Décrivez vos besoins dans un bref briefing contenant vos exigences. Envoyez-le aux prestataires que nous vous proposons et attendez leur réponse.
Publier un projet dans :
Nos conseillers vous guident vers le bon prestataire
Laissez nos experts du secteur vous aider à choisir le fournisseur le mieux adapté et à transformer votre idée en un projet d'entreprise couronné de succès.
En savoir plusAucune description n'est fournie pour ce service.
Aucune description n'est fournie pour ce service.
We liked the speed of work and ease of communication. Can't think of any downsides. Everything worked well in my cases. I always use their services when localization is needed for an application or game. I recommend their online service for working with translators: https://nitro.alconost.com/customer/new
Translation of in-game texts and metadata for the Google Play & App Store for Action RPG and Simulation games. We translated in-game texts and descriptions for the app stores in US, UK, DE, FR, SP, IT, PT (BR). Translations were done quickly, edits were made, communication with translators was fast. We liked fast text translation within 24 hours, support service, the ease of use of Nitro. Some translators don't get into the stylistics on the technical assignment, don't use slang and dialect. Need to check and give corrections in time.
I order localization for our game projects. I was pleasantly surprised by the speed and quality of the translations. The company has excellent managers. Separately, I would like to mention the translators who have carefully and responsibly approached their work. Thanks to the translators, several errors were found in the original text. There were no significant problems. The company's managers quickly solved any questions, so I am pleased with our cooperation. Our translations were done during the Christmas holidays. I am surprised
Partagez votre expérience avec nous.
Détails
Building great business stories.
Recherchez, découvrez et associez sans effort les meilleurs fournisseurs dans plus de 500 services. Faites-nous part de vos besoins et nous vous présenterons le bon partenaire pour aider votre entreprise à se développer.